杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 36084|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD; M" ~' A; A; _
1 w) }/ J! t  A, o3 o' x; `
8 S) l& a( i! n, ~0 }. I5 R
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。) n* P) f' O1 [4 j% f

' P/ a5 a/ I2 m* h) J1 m- aใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
! K7 V8 Z  E8 d  a4 pglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow . v8 ?4 X+ ?  m' z! s% W
We're this close together, just this bit close together,
7 z7 T9 a: H4 F9 O' d) b  _) V$ S) E4 u6 o6 I3 t
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
9 Z% S9 [+ d) W* T) j9 K' Cdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
$ C6 i( h: J. t6 f6 y( Q! v& M, ^9 ABut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 9 Q; X' i& E/ m; R3 n# s+ Z
9 `  R1 R" o5 y2 R
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป - T, b% F' V3 o" H% q/ k3 R1 K0 V
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
* Z' P4 Q4 x; Q$ k( G9 [. ^However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 4 F, e- M9 e  Q- X6 X, _

) n/ [( o* R0 K# B; mไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
0 L: m* I" @2 Y6 l3 B+ f8 Y4 {mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 1 _9 [5 O7 K, x' r3 J! A$ K' h, D
Don't know why, and I never understand that.
6 r8 Q( q& p0 R- |) D( j( M( j6 u: h0 d
: D) Q% ]2 O# j, P* [9 ?

5 w( _9 E9 j. u5 n6 gคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
) B) a# J9 x9 n  X9 a" gkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ! ~: ]$ W+ X+ @+ l. o
Just only a inch, but it seems so far.0 R9 Y& Y" \6 e' T" d

8 Z3 v, C/ t3 s6 P- ~" L* Gอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ! j$ k. z+ Z8 s2 G. U
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
# v3 O1 d/ J9 p2 z) u  S, I$ XHere besides you, I still feel that I'm without anyone.) @- ^, ^' ]* U" b$ f+ U0 \

6 ^; O' h) u6 g' N5 J; v  U0 u7 hเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ) R: h; _5 t4 m; _) \
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
' i  b7 ^+ L4 @0 T$ h- jExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
% P3 ?6 [. ?3 K/ K; L8 E3 v8 z
/ v% r5 t" q) V- E" J( X' M' bอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 9 R! G3 P6 ?& ^, i4 g1 ?: w" S7 C
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
3 x& |6 y1 T4 t$ G- FHowever close to you, it's like without you.( V3 q$ @8 S" ]/ d, k# \" B% Q. L
! c4 g, `1 q; V  ^' h

: {: D: D) \  `' ]2 ^, ^  x7 P" R2 C8 q8 j( r6 {
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ J! g& L- h" A/ E6 Y! oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: ]4 c1 z, b* b- K1 l8 X5 iDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 J  ]; L7 M; u2 F5 `$ p0 b* J6 P9 g* q- t) q8 t( Y  X3 t
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) k' ]/ G" B4 @$ |$ byîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( L: y% c/ @: R
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 N' P$ E* a" z- @1 [
9 C1 p2 I( @* I$ j% }4 }: j. wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ u6 a8 i; A6 T: ~, @. ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai   r. T1 l' X& n. ^1 \7 X! M  ^- T
You wanted to revenge, and to torture me till death,
2 @* x; H) K* \5 L0 X' i( c! Q: w$ V+ G. ]' i& q4 }9 _
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - w+ l2 L% `- w5 y& x
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( B/ g+ F9 Y1 ?I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( V! w/ O) J7 S6 g& `$ a. }$ |9 |
6 [) c" _9 `+ j) Xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
' ~+ L3 j( r# r. zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
$ h2 V7 ^$ J# ~# m( Q) F) q7 WTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.) j" Y( h! G3 u" {: M: f) X

: ?: E/ S6 |& P1 @; I) `7 t/ A5 _% |; T" n! x

& X# e" l6 j( rอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
1 f( U- P  O  Q' E, r& nà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
; b3 @1 ~# z- G; [+ iMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.% @) B* `* J5 X! j1 l* f! ?0 o/ b

' u  J  @( Y  n4 R, ^หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
  ]5 ]$ N9 }' T, s0 Y3 phàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
1 A( u4 {3 t: ?9 H7 I, eIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.) e" p: r( A  o  z( k
0 i) h8 z# R) w0 e# O
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
& ^0 A2 a2 y% ?4 R# \6 Kkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
, P; X; r3 G# k/ V- F  PI only ask to have you to be like the same person as before.0 s: h' ^% l8 F; h- E3 U8 u0 U2 U

5 E! _9 G2 O, r! L* `/ r
, T3 x# p1 p/ _0 p0 O
& K  Q; J0 f' t$ u# O# Eอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
  R; |, j+ t% }yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( k. C9 `+ z6 [& p* Q+ L
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ @8 F: L4 C; W+ J% u3 F4 W/ H8 f: y  X  M6 v9 T' P: g' f  |
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) j$ ^. y+ k, gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ G4 A4 L# U! Y4 ?* H( p4 t6 xThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. x! X  b: G3 v
8 _! ]7 L8 l: h2 ^6 T9 b% c* ]ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " v  s. G7 V+ O$ ]% M
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
5 f5 M1 g" ^, b7 B- n7 yYou wanted to revenge, and to torture me till death, 8 N& s) [  [% K6 ~# J* a9 C
9 \* u! ]4 M6 G" c' f  p
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + Q* l/ L$ m7 ~3 J! K
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 Q/ l- B6 C' `+ \. oI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% A) Q. E0 B6 l* g
' u  M0 s) K! H2 @บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
8 O, d( K  M5 z! \4 [bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán , o) b: r) d1 T- B
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
8 r  j6 |9 j+ u: K2 R3 _0 j8 X0 p4 u6 p4 ~, p
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
4 l+ B9 e* t5 f7 @/ s4 N" J, z: ater mâi rák kam dieow gôr por …
4 y# D1 I% d8 u: Q; y# ZThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-14 15:31 , Processed in 0.051257 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表