|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
: U! @$ k- Z+ X4 T" i+ q k% |, \+ E. v: c$ n6 ^4 ^. V4 L2 Q$ U
3 ?0 t) @& v y# [$ A英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。5 S8 C6 {2 q! Y# |1 A
( \- k$ S1 {9 [; ?/ ^. q" Aใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
, h* u) N9 p# t* I0 p/ S/ fglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow . H" Q X- A5 P+ j5 ]
We're this close together, just this bit close together,
! N R/ m) I% V, r
0 ~; b/ F" y# c( Vแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
0 M8 A& [5 G+ G- v y* ]dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
) s+ Q$ l0 |3 A D2 \6 HBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 4 [$ v7 U' k% S
1 @# {& Y G8 B( I" C! m" Hเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป % E. {, @, N8 a7 [3 T% r
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 7 ^, O! C# \& S2 G! l
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
$ E# `0 P! y6 p. o- ^3 y" s# s. v5 e# G8 F7 h7 u8 b1 o
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 3 a& `. ~5 R( O( J4 h; j
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
) e; v% }+ Q/ ~: S) D5 SDon't know why, and I never understand that.) @1 _8 E" N! A$ ?5 T4 Y1 j
' M% c. o/ M: i3 r3 i4 k) T, {' B( d! B6 ]
% J+ @; `6 |9 v [$ y2 f7 jคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
c4 Z1 o' S) B& o3 \kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai : A9 i* u6 w) w& h
Just only a inch, but it seems so far.
4 O9 T6 U% n4 f$ p$ W. i$ k {. f% O5 I- q( \( f
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
" C* v8 ~( s( uyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 4 Z Y9 Q: c# G5 Q& Q2 N
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
" _, F/ ~3 H5 S P8 c1 a+ r8 Z! T+ Q8 H; @4 l$ t- z0 { A
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
% M" F! U4 G/ Zngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai . ^/ s2 e) N/ U5 E' z/ N4 I
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered. x% m+ k2 Y3 N+ N, i# P
. |# ?+ B6 I2 g9 [$ B# |4 L
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ % X6 q% e2 R8 |0 L8 L
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ) d7 d8 \) h) x+ a: q
However close to you, it's like without you.
: ^& v3 ]; b: K8 k( P) ?' }
) i' p& S1 L# e k1 {' l B1 j5 Q0 k* |2 d6 v/ g
|6 l2 \6 \6 P7 I# g( C. p+ hอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # n' }. h) _9 o3 T
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 T6 T; Z c! F( W# w) \" u8 y; pDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# N* }5 L- b9 C+ P$ ~; \ v) u
Y& \' y% Y3 @1 Oยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# f5 v" F+ z% P- Lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
9 y1 [, R1 d6 t3 O ~8 h( RThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 I/ c) a1 {$ h. V* V" w. g0 _" ~2 |# g+ N
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ E% H. @1 d" D' k; o4 j
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * o9 K c; S2 G8 u m
You wanted to revenge, and to torture me till death,
- L3 A' S6 Y. x) |% h$ C8 @' C4 Y: j
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 Z1 k. e: ]. {! w
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
3 G6 c6 F& O3 LI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) ` R+ f2 ^8 _1 w9 _' @7 O- c
. f H, q9 x8 M# w: e* R. d# [
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
4 a R- v/ [' cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - c) I/ i1 [+ C4 ]
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.& L+ @6 M$ ]% y8 E4 j7 O1 F" [- E) @
! e2 v$ v) t1 `$ d- w4 ?0 {$ M' e, A' |, w' v
* l. `8 A7 Z- V& D9 ~! N# `" X0 K
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
, F# H2 \$ }" b; B5 Eà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
& Z. v: a8 u7 _( I: C* DMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.- r9 F; |- a' l G# ]6 g
* F; R, j/ ]; j8 d/ ^& d$ l; c7 [หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
( }2 J' z; z7 {) d+ b( a7 ahàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
! P. z' D" P# s) EIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.8 V5 D! k- j9 f: S* v5 V
- x2 k6 P) y9 R( v! J: gแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม / V" N7 K4 Z- a; ^( }7 A
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
) ]. w) X7 Y7 Z, k4 s% I& uI only ask to have you to be like the same person as before.. z. u, p, W7 f- P6 ~
0 q% \) |" O |9 k8 P7 k. k% x9 X+ Q/ R) t6 Q
7 F0 X; M! i' X6 \6 F& J) Oอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# T% k* H1 ]( h3 ^yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. E3 |- o6 T- n+ R' s2 ?# S* J) c2 |% KDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 F* b/ h, _: u3 C6 R9 K% [
; a* y7 z! L1 `" `9 a8 P
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, m" @3 B; l9 v0 ]; _0 \yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 S* a5 ~/ E3 W$ z! p+ HThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 `! {8 M3 R: B
. u* e7 D, W5 |7 q' s! D! P
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; G P+ C1 Z5 |9 q
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
, r1 s1 i4 l# Q: d) IYou wanted to revenge, and to torture me till death,
) K6 g% m% Y2 Z; O% [4 p5 m; i# [
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 v& x. s" ^- A; p$ u: }8 ~
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
/ x" ]: G1 K8 a4 UI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 m/ m' D9 y1 M/ u C
6 e& x7 l& Y# Q; O3 h4 hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น " }# Y+ u& i2 r; ~" [% [
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 1 u9 x& K! V$ S1 O7 r3 N) G
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,4 L/ w- e7 k. M3 |# E# t- ?2 A# x* {
6 e; b5 Q3 ?5 f( \
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ) B$ @- J1 m4 | ^* x
ter mâi rák kam dieow gôr por …
( Y) p" Q# O- v h. xThat you don't love me in one word would suffice... |
|