|
|
' @* [( g% l# h" r
: j( N2 O2 ?6 {+ W; a5 i7 c, o5 hIt being in the springtime and the small birds they were singing $ J# e3 V2 Y4 S5 b! {3 c t0 o
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱 ) x4 P5 c5 A) A3 D* w3 w& @- u
Down by yon shady harbour I carelessly did stray " V Z7 K* m9 z* R1 [( p* ?7 d! A/ b
沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向 ; ]: a3 p B* X% b: [. G0 A. S
The the thrushes they were warbling, The violets they were charming
5 {# E+ b1 J: d7 _2 r4 w: B/ ]画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放
+ d2 s& T" B+ a: Y( FTo view fond lovers talking, a while I did delay - P+ A( l* `# M, Z) H1 C9 @
看着多情的恋人们低语,我停下了脚步
+ f( @+ s$ O$ M: v8 i' [# J0 p6 ZShe said, my dear don′t leave me all for another season
E* P# {9 w! o% L5 f# Z她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去
: W. p8 e. Y0 o3 c8 C! ]" \Though fortune does be pleasing I ′ll go along with you 9 r! T% n% ?% S
虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起 - {1 C- j7 \! C( q1 ~ y% r8 s
I ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation l/ T5 U9 F) Z% K
我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿 3 V g: M6 m3 Z1 _% C1 ]
And to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu I# q; c% \! c8 s0 y
我对神发誓,我永远都不会说再见 7 d+ k9 t; A4 a" d6 f
He said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience 9 {- j' f$ @5 R0 G. q) l% }
他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心 + _$ e8 J1 M% ^/ J) S" ?
You know I love you dearly the more I′m going away
7 T4 [4 j' z- N你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你
& ?. r X3 n$ u, ]I′m going to a foreign nation to purchase a plantation " |1 m5 l) J5 @3 r! X2 d
我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地
: b- _% @! o! W3 @$ mTo comfort us hereafter all in Amerika y
, M! s% h. f+ B来抚平灾难给我们带来的所有创伤
4 k" Q+ D* {8 W% q+ G& TThen after a short while a fortune does be pleasing
, h' w6 t9 t2 p! D! W* y2 h不久以后当一切都已经平息
( h- A3 y0 D0 QT′will cause them for smile at our late going away
8 v; T, x0 v( U) Y$ S+ {我将让所有人都因我们这次离别而幸福
; I4 h+ |/ N" J+ e' z7 l) w/ KWe′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory! Q2 J1 L4 Y0 v" O, x; F+ s
我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀
! d' N9 o: r" H' zWe′ll be drinking wine and porter all in Amerika y * `/ n2 f" {9 g6 `. a
我们要在这废墟上品尝美酒佳肴 $ K' J- r: J" p% e
If you were in your bed lying and thinking on dying 6 W' F" |9 a0 Q# q
如果你躺在床上正思考着死亡 / N' D( i3 F6 W1 {
The sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er' T8 O9 E: L" O% B
爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁
" ~& e. v( {3 B7 C" L! qOr if were down one hour, down in yon shady bower
2 U. _! ?+ I- w! A$ o# v$ s或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭
. R3 Y7 ]$ e, a, ], i2 HPleasure would surround you, you′d think on death no more
9 n9 W4 @' L" ` 快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡
8 V, L. T, k1 \* f9 J+ ]Then fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved
$ k7 k; o3 h2 c7 t1 R8 W所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方
' }- x) J. J* V/ \I never thought my childhood days I ′d part you any more
2 k U# A( Z2 E我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
/ M7 _/ L4 S' }2 R/ F( JNow we′re sailing on the ocean for honour and promotion & {2 E9 f# w3 z5 c
而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里
( s& o% ~$ a# s9 i* HAnd the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore 7 x: ], A7 ~" H, i0 P$ C
沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行: j$ \ M6 }9 f- n% W3 E
; t9 T% ?" L* ]- P- a7 ACara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。
* }1 M1 q, h0 S- \3 D
6 {" G! s% @8 \- x0 a+ z) A* I8 P _( f& Y5 w
爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。 # O9 o3 B' V' S: x; ?
她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才!
- K& E% F) W, r+ S# \( l$ q
) h, q- H) s" W: w4 D% Y7 P7 xCara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。
$ M# P( |/ [& Q0 ~
. S; U8 H6 B# B# V8 S2 U7 y14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。
- y0 g3 V2 W$ K0 w
o& `' C; L( I$ `" L《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。 ( X& G) e/ x! Q2 u/ ? r' }
3 U# r% d2 R8 B9 p6 m
Folk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。
; _5 c8 J: M. G$ M
' x8 x C- Z/ N) v9 f% P自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|